
Понад 200 років ми використовували класифікаційну модель ботанічної номенклатури (тобто наукового найменування рослин), створену Ліннеєм (1707-1778), мовою таксономії рослин, яка використовується у всьому світі. Таксономія рослин - це дисципліна, що лежить в основі системи класифікації, яка використовується ботаніками та садівниками для організації рослин та їх чіткої ідентифікації. Вдосконалюючись на моделях, розроблених його попередниками, Лінней спростив процедуру іменування через «біноміальну» систему.
Біноміальна система Ліннея використовує одну латинську назву для позначення роду, а іншу для позначення конкретного епітету. Разом і рід, епітет складають "вид". За визначенням "двочлен" означає ", що характеризується тим, що має два імені", з префікса "bi-" (із зазначенням "два") та латинського слова для "name", номен .
Наприклад, ботанічна номенклатура класифікує східний гіркий солод як Celastrus orbiculatus . Перша частина імені Целаструс - рід, друга, орбікулатус , специфічний епітет. Хоча інша рослина, гіркий солодкий листок, також має "гіркий солодкий" у своїй загальній назві, ви відразу знаєте, коли побачите його латинське ім'я ( Solanum dulcamara , де перша латинська назва - для роду, пасльону, а друга - для конкретного епітету, гіркіше), що це не пов'язане з Celastrus orbiculatus ( Соланум і Целаструс - два абсолютно різні пологи). Третя рослина, а саме Celastrus scandens , також прийнято називати «гіркою солодкою» (американська гірка), але скандани за своєю ботанічною назвою чітко відрізняють її від свого східного кузена.
Гайки та болти ботанічної номенклатури
- Вид - це підмножина роду.
- Рід починається з великої літери, тоді як перша літера в конкретному епітеті є малою буквою. Обидва курсивом.
- У випадках, коли ми перекладаємо з латини, щоб дійти до загальної назви, ми змінюємо порядок імен, ставлячи епітет перед родом. Це вірно у випадку з Solanum dulcamara (див. Вище), що перекладається буквально як гіркий солодкий (від dulcamara ) пасльоновий (від Solanum ). Зауважте, що загальна назва рослини - це не завжди буквальний переклад латинської назви. Наприклад, загальна назва для Celastrus scandens (див. Вище) - американська гірчинка, але буквальний переклад латини в цьому випадку не має нічого спільного ні з "американським", ні з "гірким солодким".
- Іноді в систематиці рослин ви побачите третю назву. У таких випадках ми просто стаємо більш конкретними, враховуючи зміни в межах виду. Найчастіше ця третя назва позначає сорт (культивований сорт); вона з’явиться в одних лапках, а її перша літера складається з великої літери. Але, іноді, це третє ім’я позначає різновид (природний сорт). Назва сорту передує абревіатурі "var". Якщо назва сорту не є власним іменником, його перша літера не пишеться з великої літери. Але, як і назва роду та конкретний епітет, назва сорту є курсивом.
- Іноді ще одне слово додається після назви роду та епітету, який ні курсивом, ні відкладеним лапками - прізвищем людини, яка вперше описала рослину. Ці назви іноді скорочуються. Коли назва скорочується як "L", воно означає "Лінней".
- Коли ви бачите назву роду, яку супроводжує літера «х», за якою, у свою чергу, епітет, це свідчить про те, що рослина є схрещуванням двох різних видів рослин - «гібридної рослини».
Чому ми використовуємо ботанічну номенклатуру? Чому загальні назви рослин недостатньо хороші? Ми використовуємо наукові назви рослин (або "ботанічні назви рослин"), щоб уникнути плутанини, оскільки вони є міжнародною мовою сортування. Це не означає, що вони самі по собі ніколи не плутають; ботаніки іноді вирішують, що нинішня таксономія рослин "неправильна" і змінюють назву. Але, за великим рахунком, використання описаної вище біноміальної системи досягає більшої чіткості, ніж використання поширених найменувань рослин.
Щоб шукати певну рослину на своєму веб-сайті за ботанічною назвою, будь ласка, ознайомтесь із моїм списком наукових назв рослин. Не бійтеся працювати з ботанічною номенклатурою. Спочатку це може здатися залякуючим, але ви незабаром визнаєте деякі терміни, які з’являються знову і знову, встановлюючи зразки: наприклад, використання рептанів в імені плазуна.